Az emberek általában nem látják, hogy mit teszel értük, csak amikor már nem teszed

A mai spanyol mondatod:
La gente generalmente no ve lo que haces por ellos, se dan cuenta, cuando ya no lo haces.


Fordítás:

Az emberek általában nem látják, hogy mit teszel értük, csak amikor már nem teszed.

>>>
Te is tapasztaltad már, hogy egészen addig észre sem vettek, amíg tetted a dolgod? Csak a hiányod világít rá az értékeidre. Amikor elveszítenek, akkor már késő. Jó lenne látni, meglátni másokban, hogy mi mindent tesznek értünk!


Szavak:
la gente - az emberek
generalmente - általában
no ve - nem látják
lo que - amit
haces - teszel
por ellos - értük
se dan cuenta - rájönnek
cuando - mikor
ya no lo haces - nem teszed



Látogasd meg az oldalam! Az eredeti bejegyzést itt találod: https://spanyoltanar.hu/az-emberek-altalaban-nem-latjak-hogy-mit-teszel-ertuk-csak-amikor-mar-nem-teszed/

Élményalapú spanyol nyelvoktatás!


Ha nem akarsz magolni, ha szórakozva szeretnél nyelvet tanulni, akkor nézd meg az oldalam.
Magánórák személyesen, vagy online.
https://spanyoltanar.hu

Megjegyzések